“Cultura low cost”

La palabra cultura tuvo muchos significados desde su origen, cuando se hablaba de cultivar la tierra o el alma. En nuestra época existe una definición de cultura que dice referirse al conjunto de saberes, creencias y pautas de conducta de un grupo social, incluyendo los medios materiales que usan sus miembros para comunicarse entre sí y resolver necesidades de todo tipo.

Estos últimos conceptos recrean la posibilidad de pensar la cultura como algo que nutre y une a una sociedad y sus miembros, generando un mensaje coincidente: todos defendemos la cultura de nuestro país.

Ahondando en la historia antigua y moderna podemos también entender que, si la cultura es un punto en común que todos los pueblos tienen para recrear su historia y costumbres y así planifican su futuro, también es el talón de Aquiles que los conquistadores vienen utilizando desde hace siglos para dominar a esos pueblos. Si domino o barro su cultura, ¡los dominaré a ellos también!

Hechos relevantes como el idioma son grandes herramientas para penetrar las culturas, qué mejor “distracción” para un pueblo que se quiere conquistar que ir quitándole su medio de comunicación básico. Decir low cost o decir bajo costo no es algo inocente, significa que le voy dando mayor preponderancia o igual a un idioma que no es el propio, y en cuentagotas este idioma irá no sólo cambiando mi forma de comunicarme, también me traerá costumbres de su tierra hasta hacerme borrar u olvidar las propias.

¿Alguien recuerda el pericón nacional que San Martín llevó a Chile como demostración de nuestra danza independiente? Esta danza se bailaba en casi todos los colegios hasta hace 45 años atrás. Y no sólo no escuchamos hablar del pericón, sino que escuchamos y vemos cómo se prepara el Halloween entre los más jóvenes y niños. Miramos al norte, miramos a Europa, y no dejamos que nuestra incipiente cultura argentina pueda anclar en puerto seguro.

La cultura nacional, que entre otros detalles encierra la música, el teatro, las artes plásticas y danzas, está siendo manejada bajo los conceptos low cost, palabra que decimos “entender” pero cuyo significado es por demás trágico, porque si un titular de un diario dijese “La cultura de nuestro país está siendo manejada con una política de bajo costo” creo que más de uno podría el grito en el cielo ante tal manifestación, o confesión.

La penetración cultural de las costumbres y del idioma, junto con sus significados, es el “caballo de Troya” en el cual vienen escondidos los conquistadores. Nuestros antepasados lo han hecho con los pueblos originarios, de allí surgió la Argentina, pero hace 200 años que no podemos comprender quiénes somos o hacia dónde debemos ir. Creo que es hora de que hagamos algo al respecto, o nos conformemos a vivir en una sociedad low cost… dejando que el futuro nos encuentre más encadenados que nunca.

A veces me pregunto: ¿para cuándo un paro nacional por la cultura? Y ponernos de acuerdo sobre qué país queremos ser…

Jorge L. Fernández Avello

DNI 12.862.056

“La penetración

cultural de las costumbres y del idioma, junto con sus significados, es el ‘caballo de Troya’

en el cual vienen escondidos los conquistadores”.

Jorge L. Fernández Avello

DNI 12.862.056

Datos

“La penetración
cultural de las costumbres y del idioma, junto con sus significados, es el ‘caballo de Troya’
en el cual vienen escondidos los conquistadores”.

Formá parte de nuestra comunidad de lectores

Más de un siglo comprometidos con nuestra comunidad. Elegí la mejor información, análisis y entretenimiento, desde la Patagonia para todo el país.

Quiero mi suscripción

Comentarios