Kumbia Queers celebra la diversidad

La cantante del grupo, Juana Chang, anticipa el show que darán en Neuquén

Entrevista

“Canta y no llores” es el cuarto disco de Kumbia Queers (KQ), grabado en Buenos Aires hace justo un año. Doce canciones que muestran sus actuales intereses artísticos, musicales y poéticos, mezcla de cumbia, rock y hip hop con temáticas humorística, de denuncia, de desamor, sin alejarse de las ganas de bailar.

Micrófono en mano está Juana Chang -en diálogo con Río Negro- e incluye temas cantados por Flor Linyera y Pat Combat Rocker, tecladista y bajista respectivamente. El compacto cuenta además con la participación de la rapera Sara Hebe en “Plantala”, Rosario Bléfari en “Se van borrando” y Boom Boom Kid en “Si pudiera”. Las KQ presentarán este compacto este viernes 11 de marzo a las 23:30 en Pirkas, Santiago del Estero 883, Neuquén.

Eduardo Rouillet

Mirá el video de “Daniela”

ee7sU-aMC8A

“Somos la voz sin miedo, somos alaridos de los que cayeron/ Somos otra voz que no tiene dueño, no pertenecemos/ No tengo nación ni consuelo/ Somos efectos adversos/ Contraindicaciones de sus pensamientos/ Somos el concepto de lo que quisieran ver muerto/ No tengo razón ni consuelo, por eso no tengo miedo.”

– Aparecen aquí alusiones aplicables a los treinta y tres muertos del 19 y 20 de diciembre del 2001, entre los que está la cipoleña Elvira Abaca (46), a las víctimas de la última dictadura…

– Juana Chang: A los jóvenes baleados por la policía… Es una letra de Flor. Yo creo que alude a todas esas muertes, seguramente hubo una gota que rebalsó el vaso para que se formara la idea. Pero, también a lo que la sociedad no quiere ver, no? A lo que ahora se está estigmatizando otra vez, como los chicos con capucha y gorrita, los pibes más humildes.

– ¿Es entendida así cuando la cantan en Alemania?

– Mirá… Es muy bajo el porcentaje de gente que la entiende de verdad. Si bien hay un montón que habla español en nuestros conciertos, porque además de latinos se acercan personas con un interés grande en Latinoamérica y saben nuestro idioma, en la Europa gringa creo que se pierde mucho del contenido de las letras, en general. Se entregan más al baile. Igual, se siente como un tema con otra energía. Nosotros, en Alemania, somos un grupo más político que acá, si se quiere…

– Por eso hice la pregunta

– En realidad la reacción del público es increíble porque en todos lados donde vamos, se genera de alguna manera, lo mismo. La fiesta que se arma es muy inclusiva, muy de encuentro, de celebración. Nosotros celebramos la diversidad, digamos… Y nos encontramos con otro montón de seres que nos conoce y no, pero hay un momento del recital donde todos se entregan.

“Para nosotros es un festejo tocar, viajar con la música, saber que estamos llevando mucha alegría. Lo pasamos muy bien, es mucha la alegría de andar llevando nuestra música por distintos lugares y eso transforma, de algún modo. La gente se va distinta de cómo llegó y eso es emocionante… Se arma una comunión, podría decir.

“Para nosotras es un festejo viajar con la música y tocar”, dice Juana Chang.

– Una energía de la que hay que bajar.

– Es un poco así. Yo, en el caso de la presentación en Neuquén, sé que no voy a bajar hasta que al día siguiente tome el avión, porque tengo muchos amigos ahí y la fiesta va a seguir. Ahora, cuando debo hacer treinta fechas seguidas, no tengo la misma actitud porque necesito conservar energía para las otras veintinueve. A veces hay que estar con mucha concentración, sabiendo dónde se pone la polenta y se hace difícil bajar a tierra. Cuando hay muchas fechas continuas, la energía la sacamos del público.

Kumbia Queers nació en Buenos Aires a fines del 2006. Al principio, tocaban versiones de The Cure, Madonna, Ramones, Black Sabbath, en ritmo de cumbia, temas con poemas queer (ver recuadro) y mucho humor. Con el tiempo, armaron creaciones propias que se difundieron en Argentina, México, Chile, Canadá y Estados Unidos. La primera producción independiente “Kumbia Nena!”, gestada bajo su propio sello Horario Invertido Records, fue editada en varios países, incluyendo Japón.. La canción “El dolor de Micaela” integra la banda sonora de la película “Rudo y Cursi” (México, 08) dirigida por Carlos Cuarón y protagonizada por Gael García Bernal, Diego Luna y Guillermo Francella.

-Si te encontraras con un holandés y te preguntara por KQ, qué le responderías?

-Que es un grupo de seis chicas roqueras que arrancamos tocando cumbia para divertirnos.

Kumbia Queers, ningunas queens

Queer es una palabra inglesa sin traducción al español usada como insulto en relación con la sexualidad. Eran “queer” el maricón, la lesbiana, el travesti, el fetichista, el sadomasoquista, el zoófilo, condenándolos al secreto y la vergüenza.

Pero, a mediados de los 80, empujados por la crisis del Sida, una serie de pequeños grupos se la apropiaron para hacer de ella un lugar de acción política y resistencia. El término pasó de ser instrumento de represión social a transformarse en un programa de intervención cultural.

La Teoría Queer tiene por objeto analizar y deconstruir los procesos históricos y culturales que condujeron a la invención del cuerpo blanco hetero como ficción dominante en Occidente, y a la exclusión de las diferencias fuera de la sociedad convencional.

Para Juana Chang el contacto inicial con el término fue a modo de chiste… “Hay un grupo latino, onda Miami, llamado ‘Las Kumbia Queens’. La idea empezó como una broma hacia él, pero también conocemos el significado de la palabra y la Teoría Queer… La tomamos en su acepción de extraño, de fuera de lo convencional, de lo normativo, y sentimos que nos define mucho más que Queen (reina en inglés).”

Kumbia Queers en acción en Bremen, Alemania.

Mirá el video de “Kumbia punk”

TOTMu4CLvys


Entrevista

Registrate gratis

Disfrutá de nuestros contenidos y entretenimiento

Suscribite por $1500 ¿Ya estás suscripto? Ingresá ahora